Lineare Übersetzung (Deutsch)
Grammatik aller Thenachwörter
Eigene Projekte
Andere allgemeine
Anwendung
Suche: Texte und Zahlenwerte
Suche: Vertikale Funktionen (ELS-Code)
Suche:
Punktierter Text
Profisuche
Analytische Funktionen
Zeitleiste, Topographie, Werte-Datenbank
Weiterer
Zusatz
Warum unentgeltlich
Wie zu installieren
Spezifizierungen (.PDF, 0,9 MB)
Programm
mit linearer Übersetzung (pro Wort auf Deutsch) und Grammatik herunterladen* (10
MB**)
J.L.A. Thenach Such- &
Forschungsprogramm 5 (bld 14)
(Win98-Me-2000-XP-Vista-Win7/8/10/11)
© Copyright Jitzak Luria Academie, Katwijk aan Zee, Niederlande/Netherlands, 2007, TAML
Die Jitzak Luria Academie
* (in manchen Webbrowsern muß nach dem Herunterladen die Datei "thenachpr.exe" doppelgeklickt werden. Diese Datei wird meistens vom Webbrowser in einem Fenster gezeigt oder kann man finden mit dem Windows-Explorer im Downloadordner)
**23,4 MB auf der Festplatte
Das J.L.A. Thenach Such- und Forschungsprogramm
Das J.L.A. Thenachprogramm umschließt eine Vielzahl von Instrumenten zur Erforschung der Bibel. Nebst der Standardsuche für Text und Zahlenwerte gibt es vielerlei kabbalistische und ELS-Code (Bibelcode) Suchfunktionen. Verschiedene Analysefunktionen erstellen Listen aus dem Bibeltext, wie nach gleichen und umgekehrten Bibelstellen, nach Wortlängen, Verslängen, Kapitellängen, Buchlängen, Wortwerten, Verswerten u.s.w. Professionelle Thenachforscher können nach ungewöhnlichsten Sachen suchen dank eines Moduls mit 178 Programmierbefehlen.
Vier Thenachversionen sind mit eingeschlossen: der Standardtext, die Biblia Hebraica Stuttgartensia 1997, der Westminster Leningrad Codex und der Aleppo Codex. Das Programm umfaßt ferner eine lineare Übersetzung pro Wort auf Deutsch, eine Grammatik aller Thenachwörter, die Elberfelder Bibel und Septua Ginta, die in allen Programmphasen parallel zum hebräischen Text mitlaufen (abschaltbar),
Eine Zeitleiste, eine Topographie mit interaktiven Items, ein Wörterbuch mit allen fast 40.000 unterschiedlichen Thenachwörtern Hebräisch-Deutsch, eine Datenbank für unflektierte Grundwörter (9000) und vieles mehr steht mit dem Programm zur Verfügung.
Thenachtext und Suchergebnisse sind mit hebräischen und westlichen Text und Zahlen darstellbar, sodaß das Programm auch für NichtKenner der hebräischen Sprache leicht zugänglich ist. Ein Hilfsfenster beim Programmstart bietet schnellen Überblick über die Programmstruktur und wie das Programm sofort zu benutzen.
Klicken Sie die Themen links an um die wichtigsten Möglichkeiten kennenzulernen.
Die Elberfelder Übersetzung rechts oben läuft mit dem Cursor links mit (der Vers wird rot eingefärbt). Umgekehrt läuft der hebräische Text parallel mit wenn man einen Vers der Übersetzung anklickt.
Das J.L.A. Thenachprogramm mit linearer J.L.A. Übersetzung unten, paralleler Elberfelder Übersetzung rechts, Grammatik im gelben Popupfenster zum Wort unterm Cursor (kara - Cursor auf dem Bildschirmfoto nicht sichtbar) und Verstipps rechts unten: